Thursday, January 30, 2020

Dependent clause Essay Example for Free

Dependent clause Essay TRANSLATION: The process of turning an original or source text into a text in another language. TRANSLATION TECHNIQUES Direct Translation Techniques are used when structural and conceptual elements of the source language can be transposed into the target language. Direct translation techniques include: * Borrowing * Calque * Literal Translation Borrowing Borrowing is the taking of words directly from one language into another without translation. For example software, funk. English also borrows numerous words from other languages; abbatoire, cafe, passe and resume from French; hamburger and kindergarden from German; bandana, musk and sugar from Sanskrit. Calque A calque or loan translation is a phrase borrowed from another language and translated literally word-for-word. Examples that have been absorbed into English include standpoint and beer garden from German Standpunkt and Biergarten; breakfast from French dejeuner. Literal Translation A word-for-word translation can be used in some languages and not others dependent on the sentence structure: El equipo esta trabajando para terminar el informe would translate into English as The team is working to finish the report. Sometimes it works and sometimes it does not. And one sentence can be translated literally across languages does not mean that all sentences can be translated literally. El equipo experimentado esta trabajando para terminar el informe translates into English as The experienced team is working to finish the report (experienced and team are reversed). Oblique Translation Techniques Oblique Translation Techniques are used when the structural or conceptual elements of the source language cannot be directly translated without altering meaning or upsetting the grammatical and stylistics elements of the target language. Oblique translation techniques include: * Transposition * Modulation * Reformulation or Equivalence * Adaptation * Compensation Transposition This is the process where parts of speech change their sequence when they are translated. It is in a sense a shift of word class. Grammatical structures are often different in different languages. Transposition is often used between English and Spanish because of the preferred position of the verb in the sentence: English often has the verb near the beginning of a sentence; Spanish can have it closer to the end. This requires that the translator knows that it is possible to replace a word category in the target language without altering the meaning of the source text, for example: English Hand knitted (noun + participle) becomes Spanish Tejido a mano (participle + adverbial phrase). Modulation Modulation consists of using a phrase that is different in the source and target languages to convey the same idea: Te lo dejo means literally I leave it to you but translates better as You can have it. It changes the semantics and shifts the point of view of the source language. Through modulation, the translator generates a change in the point of view of the message without altering meaning and without generating a sense of embarrassment in the reader of the target text. It is often used within the same language. The expressions es facil de entender (it is easy to understand) and no es complicado de entender (it is not complicated to understand) are examples of modulation. Reformulation or Equivalence Here you have to express something in a completely different way, for example when translating idioms or advertising slogans. The process is creative, but not always easy. Adaptation Adaptation occurs when something specific to one language culture is expressed in a totally different way that is familiar or appropriate to another language culture. It is a shift in cultural environment. Should pincho (a Spanish restaurant menu dish) be translated as kebab in English? It involves changing the cultural reference when a situation in the source culture does not exist in the target culture (for example France has Belgian jokes and England has Irish jokes). Compensation In general terms compensation can be used when something cannot be translated, and the meaning that is lost is expressed somewhere else in the translated text. Peter Fawcett defines it as: making good in one part of the text something that could not be translated in another. One example given by Fawcett is the problem of translating nuances of formality from languages that use forms such as Spanish informal tu and formal usted, French tu and vous, and German du and sie into English which only has you, and expresses degrees of formality in different ways. WORD: It is one of the units of speech or writing that native speakers of a language usually regard as the smallest isolable meaningful element of the language, although linguists would analyze these further into morphemes There are eight different kinds of words in the English language. Nouns| Pronouns| Adjectives| Verbs| Adverbs| | Prepositions| | | Conjunctions| | | Interjections| | | NOUNS and VERBS are the most common and most essential. Every English sentence MUST contain a NOUN and a VERB. NOUNS name: people, places, things, ideas. They are always singular or plural. They are always common or proper. They may show ownership. PRONOUNS replace nouns. They have person, number, and case. ADJECTIVES describe nouns. They answer three questions: Which one? What kind? How many? VERBS have three jobs: show action, act like an equals sign, or hang around a main verb to show tense. They also have person, number, and case. ADVERBS describe verbs. They answer four questions: When? Where? How? How Much? PREPOSITIONS tell anywhere a mouse can run. CONJUNCTIONS connect things. INTERJECTIONS jump into show emotion. Sentence: it is a sequence of words capable of standing alone to make an assertion, ask a question, or give a command, usually consisting of a subject and a predicate containing a finite verb. Kinds of sentences. Simple Sentence it is a sentence having no coordinate clauses or subordinate clauses. Complex Sentence it is a sentence composed of at least one main clause and one subordinate clause. Compound Sentence it is a sentence composed of at least two coordinate independent clauses. Phrase it is a group of words forming an immediate syntactic constituent of a clause. Clause it is an expression including a subject and predicate but not constituting a complete sentence. Pre-modifier is a word (or words), usually adjectives or adverbs, that comes before the word that it describes. Basic Modifiers * Adjectives * Adverbs * Prepositional Phrases More Modifiers * Degree Modifier * Presumptive Modifier * Summative Modifier Post-modifier is a word, phrase, or clause that functions as an adjective or adverb to limit or qualify the meaning of another word or word group. Adjective Order Adjectives can be used to describe lots of things, from physical size, age, shape, colour, material, to more abstract things like opinion, origin and purpose. We can use adjectives together to give a detailed description of something. Adjectives that express opinions usually come before all others, but it can sometimes depend on what exactly you want to emphasize. For instance: That nice, big, blue bag. (You like the bag. ) That big, nice, blue bag. (You like the colour. ) When adjectives are together there is a general rule for the position of each type adjective, these are: Position| 1st*| 2nd*| 3rd| 4th| 5th| 6th| 7th| 8th| | Opinion| Size| Age| Shape| Colour| Material| Origin| Purpose| | Nice| Small| Old| Square| Black| Plastic| British| Racing| | Ugly| Big| New| Circular| Blue| Cotton| American| Running|.

Wednesday, January 22, 2020

Research Methods Essay -- Mixed Research, Qualitative Method

Defining and Analyzing Mixed Method Johnson and Christensen (2007) describe mixed research as the third and newest research methodology paradigm. Philosophically, mixed research takes an eclectic, pragmatic, and commonsense approach, suggesting that the researcher mix quantitative and qualitative in a way that works best for the given research question that is studied in a particular context. Mixed research uses both deductive and inductive methods, obtains both quantitative and qualitative data, attempts to corroborate and complement findings and takes a balanced approach to research. Researchers used the term mixed method to refer to all procedures collecting and analyzing both quantitative and qualitative data in the context of a single study. According to Johnson and Onwuegbuzie (2004), some researchers have taken issue with the term mixed methods to describe research designs that consciously blend both approaches within or across the stages of the research process. Researchers seeking associations between primarily quantitative biophysical and primarily qualitative socio cultural data, including environmental and natural resource anthropologists can look to mixed method research designs for structured and tested integrative processes. Such designs have been used to augment traditional methods for assessing and monitoring the impacts of recreation and tourism on the physical environment (Mackay, 2004). Defining and Analyzing Qualitative Method On the other hand, Shank (2002) defines qualitative research as a form of systematic empirical inquiry into meaning. By systematic he means, planned, ordered, and public, following rules, agreed upon by members of the qualitative research community. By empirical, he means that thi... ...ompanying attributes of servant leader. Data Collection The self-assessment servant leadership instrument (SASL) will be converted from a master copy into SPSS 19 software a commercial server from which data will be analyzed. The researcher will use a conceptual framework for measuring servant leadership. Letters requesting permissions to conduct research will be sent to each Dean and Assistant Dean at each campus, as well as the Dean of Students. The letter will specify the research and emphasize that all participation will be selected voluntarily. Also, the individual responses will be anonymous and confidential. Concurrent mixed method data collection strategies will be employed to validate one form of data with the other to transform the data for comparison, or to address different types of questions (Creswell & Plano Clark, 2007).

Monday, January 13, 2020

Classic Literature Essay

Writers also use a foil character as well as irony of circumstances. A foil character is used to create suspense because the reader doesn’t know how the foil character will react in his situation, or how the other characters will react to him. Another element writers use is foreshadowing. Writers reveal some details in the story to lull the reader into thinking something is going to happen a certain way. However, when the writer uses irony of circumstances, the reader is caught off guard because the story didn’t end the way the expected it. rs use foreshadow and irony of circumstances to create suspense in their stories. Kate Chopin uses foreshadow in her story â€Å"Desiree’s Baby.† In â€Å"The Story of an Hour,† she uses irony of circumstances. Let’s first look at â€Å"Desiree’s Baby.† She uses foreshadowing to create suspense. Writers reveal certain things about characters to prepare the reader for the outcome. This creates suspense because the readers want to continue reading when they catch a glimpse of a character or the character’s actions. Through these revelations, readers anticipate how the story will end, so they continue reading to find out what does happen. Kate Chopin uses foreshadow in â€Å"Desiree’s Baby.† When Desiree notices something different about her baby, she talks to Armand. He tells her that the baby’s coloring indicates only one thing–he is part black. Armand accuses Desiree of deceiving him. Chopin uses a certain passage to foreshadow things about Desiree that may reveal what will happen to the characters in the end. Desiree told Armand, † ‘Look at my hair, it is brown; and my eyes are gray, Armand, you know they are gray. And my skin is fair, †¦ Look at my hand; whiter than yours, Armand.’ † These details show the reader that Desiree is lighter than Armand. The reader becomes confused and wonders what is happening. A writer uses foreshadowing to reveal certain details that lulls the reader into thinking a certain way. Then, through the use of another technique called irony of circumstances, a writer wants to surprise the reader at the end of the story by making an  unusual turn of events. At the end of the story, Chopin finally reveals that Armand is the one who is half white and half black and not Desiree. Just like â€Å"Desiree’s Baby,† Chopin uses irony of circumstances in â€Å"The Story of an Hour.† Mrs. Mallard is waiting of news about her husband, whom she thought might have died since he had been gone so long. When Mrs. Mallard is told that her husband’s name is on the list of those who were killed, Mrs. Mallard is devastated. However, her attitude changes quickly because she is free to do what she wants. The reader is still held in suspense because he or she doesn’t know what Mrs. Mallard is going to do until the end of the story. The reader is surprised when Mrs. Mallard’s husband shows up alive, and when Mrs. Mallard dies after seeing her husband. Even though Chopin uses foreshadowing, she still catches the reader off guard by using irony of circumstances.

Sunday, January 5, 2020

Erick Erickson A Psychoanalytical Perspective on human...

Erickson’s Psychoanalytical Perspective on Human Development Final Project Paper Excelsior Community College Tatiane Boyd 4/19/15 This paper was prepared for PSY 235, Lifespan Development. Abstract The growth and development happening throughout a human’s life have been divided into five broad categories including infancy, childhood, adolescence, adulthood, and aging. However, in accordance with Erick Erickson, human development happens in eight different psychosocial stages. And that with every single stage, new conflicts arise. Yet, these crises happening in one’s life should be fully resolved before moving on to the next level. Based on Erickson’s theory of psychosocial development, each one of these stages are†¦show more content†¦Yet, before one can move on to the next level, every single conflict happening in one’s life, in that particular stage, should be resolved before moving on to the next level. He emphasized that at each stage, attitudes and skills are acquired making the individual an active, contributing member of society. (Berk, L. 2007) Based on Erickson’s theory of psychosocial development, each one of these stages ar e crucial in one’s life, building blocks of emotional and social development of human beings. (Parrish, M. 2009). Stage One: Trust vs. Mistrust Erickson’s trust vs. mistrust stage starts from birth, ending at approximately one year of age. The focus is this stage focus on the quality of the relationship between the infant with their mother. (Bornstein, M., Lerner, R.) Or the relationship with their primary caregivers. In this stage, the main question is â€Å"Trust or not to Trust?† Erickson described this stage as a crucial stage in an infant’s life. For instance, when close, warm and responsive care is given to the infant from their mothers, the infant can learn how to trust; (Vaughan, M. D., Rodriguez, E. M. 2013) However, when the opposite happens, mistrust may happens instead (Berk, L. 2007) In addition, problematic outcomes associated with a negative outcome from this stage may include frustration, lack of confidence, suspicion; more serious issues would involve